Yén pradé suba telah uleh-ulehané, kema-mai sing maan nyilih sing maan ngidih, kija laku?
Awaké padidi idihin. Kéto pasaut sastrané. Munyin sastra  mula aluh, kéwala sing gampang. Awaké ngidih awaké idihin! Munyi apa to,  luung dingeh di kuping, kéwala mabresetan cara tali susut yén pinehin.  Dija kadén bongkolné, sing tepuk muncukné.
“Awaké ngidih, awaké idihin!” Cara munyi sing dadi anggon,  ulian sing bisa nganggon. Kéwala yén suba saja telah uleh-ulehané, nguda  sing nyak nyobak.
Pelajahin ngidih tekén awak. Kéwala apang seken-sekenang  pelajahin, apang bisa ngidih masekenan. Déwa ané paling bares koné ada  di awaké. Sing makatang lemahné, petengné dadi tunasin. Di pulesé masih  dadi tunasin. Déwa ané ada di awaké ento koné déwa paling polos di  seluruh dunia. Paling bares.
Pelajahin mamaca apang seken bisa maca. Yén suba bisa maca,  kebit-kebitang sastran pekak dadongé. Di sastran pekak dadongé liu ada  soroh déwa. Uli déwa bagus nganti déwa bocok ada ditu. Depin awaké buin  ngrunguang bagus-bocok. Bisa paling awaké nyanan. Tangenang kupingé.  Dingehang ucap déwa-déwané ento. Yén ada déwa ngucap ragan idane “Aku”,  ento suba déwa di déwék. Liu ada déwa ngucap ragan idané “Aku”.  Untengné, liu ada déwa di déwék. Makejang déwané ento dadi tunasin.
Upaminé, yén Sang Hyang Pashupati Phat Shastra mucap, “Aku  Hyang Ning, Aku Hyang Ning!” Ida suba ento déwa di déwék. Ida  maparagayan Ning. Nganti ping pindo ida ngucap ragan idané Hyang Ning,  sinah suba ida déwa di déwék maraga Ning. Ida dadi tunasin. Ento madan  ngidih tekén awak. Ento madan awak ngidih, awaké idihin. Kewala sing  dadi ngidih-ngidih teken dewa. Dewa sing demen teken gegendong.  Uleh-ulehang malu padidi di sisi. Yén pradé telah sajan uleh-ulehané,  mara ditu lantas nunas. Sing dadi makejang tunas. Apabuin ngawag-ngawag.
Sira Sang Hyang Pashupati Phat Shastra punika? Kéto petakon  awaké makita nawang. Sing luung koné rasané ngidih yén tondén tawang  nyén ané lakar idihin. Mula awaké dueg ngalih pamatut, anggon matutang  apa ané edotang.
Yén awaké matakon tekén tiang, sing tiang nawang sira kadén  Ida sujatiné. Melahang yén awaké langsung matakon tekén Ida. Dingehang  wacanan Ida, duk Ida maucap-ucap ring selagan sastrané. Kéné silih  sinunggil wacanan Ida, atugel duang tugel ané bakat baan ngingetang.
“Malingga aku Sang Hyang Pashupati Phat Shastra”.
Ida kocap marupa lingga di awak. Depin malu awaké matakon  apa madan lingga di awak. Dingehang buin wacanan Ida salanturné.
“Aku guru ning shastra kabéh! Aku déwa ning watek Nawa  Sangha, watek para resi kabeh. Aku luhur tan kaluhuran! Aku sakti. Aku  wenang!”
Buka kéto Ida mawacana di sastrané. Apa wacanan ida, keto  kasujatian Ida. Sang Hyang Pashupati Phat Shastra sing taén  nguluk-nguluk.
Kénkén, payu lakar ngidih tekén awak, di subané tawang nyén ané lakar idihin?
Liu enu soroh déwa ané ada di tengahan awaké, ane dadi  tunasin yén pradé telah sajan uleh-ulehané. Kéwala uleh-ulehang malu  padidi. Di tengah utawi di sisi, sing ada ngidih aji aluh.
ibm. dharma  palguna
sumber: balipost.co.id
Friday, 6 January 2012
Lumut-lumut Watulumbang (150) : Ngidih Tekén Awak
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

No comments:
Post a Comment